просто рыба
простите а опоздание, пусть это считается, как субботний пост
Слышу песню с протухшими словами, требующими похоронных услуг. Противно слушать. У мужика покончено с ловами рыб –тухлыми словами песни насыщен, сыт по горло. И рыбы свежей не надо, безголосо разевающей рты.
Вижу лица рыб. Те, что находятся с внутренней стороны стекла тоже видят – не знаю уж как! Видимо внешняя сторона может стать внутренней, если на нее смотреть с обратной стороны проруби. В лицах зависти как не бывало. Хохочут бесшумно, тыча пальцами в рыбу, складированную штабелями, похожую на построение хора. Открывают рты, хватая воздух в такт тухлым словам, выныривающим из музыки, полной безобразничества.
Людям с внутренней стороны стекла смешно это видеть. Рыбы потихоньку дохнут, смыкая рты. Смыкая - от слова «мыкаться». Намыкавшись, смыкают рты.
Мужик дождался, когда последняя рыба умолкнет и пошел прочь, унося с собой музыку с протухшими словами.
Собираю умерших рыб и несу в дом, чтобы сварить уху и порадовать всех с внутренней стороны стекла, но там никого нет. Все разбрелись кто куда. Только слышно, но не видно, как над крышей дома шуршит дерижабль.
Нет ничего более загадочного, чем происхождение слова «дирижабль». Не знаю, как пишется: то ли дерижабль, то ли дирижабль. В Словарь заглядывать не хочу. Там даются неправильные определения на правильные слова, и правильные –на неправильные. Дери жаб – дери в смысле «драть», то есть пороть. Драть, как сидорову козу. Не понятно только, зачем понадобилось присобачивать к слову две лишние буквы: «ль» здесь ни к селу, ни к городу. Гораздо правильнее будет говорить «дерижаб» - летательный аппарат произошел от психологического термина, характеризующего особое состояние человека, когда делать абсолютно нечего, но при этом очень хочется. Это промежуточное состояние между «Бить баклуши» и «Болтать – не мешки ворочать». И говорится примерно так: «Этот дерижаб никогда не закончится» или «Пора от дерижаба переходить к делу» и «Хватит дерижабить, пора делом заняться». Есть еще одно значение слова «драть» - такое, что не приведи Господи! Только сейчас об этом подумал – и придет же такое в голову! Впрочем, испорченность головы измеряется степенью восприимчивости к искаженным смыслам слов. Чем больше таких смыслов, тем сильнее испорченность головы. Взять хотя бы рыбу, плывущую в реке и таращащуюся в муть ила – у животрепещущей рыбы есть только один смысл, образ сконцентрированной воды, сгусток мокроты, ожившей непонятным образом. Потом появляется предназначенность рыбы для человеческой еды, даже предрасположенность. Следом за этим идет трепыхание в сети или на крючке, стремительно отчаянная изгибистость на воздухе, опадающая серебристость чешуи с ребристостью плавников, влипание в руку, смертельная задыхаемость в безводном пространстве, поджаристость, протухлость, замороженность и так далее. Рыба теряет свой смысл в нагромождении собственных образов, приводящих, в конце концов, к частичному и, возможно, полному исчезновению после гниения. Тоже самое происходит со словами, которые приобретая дополнительные смыслы, истлевают, растворяясь в пустоте.
Невидимый дерижаб над крышей шуршит.
Жень Шень
Слышу песню с протухшими словами, требующими похоронных услуг. Противно слушать. У мужика покончено с ловами рыб –тухлыми словами песни насыщен, сыт по горло. И рыбы свежей не надо, безголосо разевающей рты.
Вижу лица рыб. Те, что находятся с внутренней стороны стекла тоже видят – не знаю уж как! Видимо внешняя сторона может стать внутренней, если на нее смотреть с обратной стороны проруби. В лицах зависти как не бывало. Хохочут бесшумно, тыча пальцами в рыбу, складированную штабелями, похожую на построение хора. Открывают рты, хватая воздух в такт тухлым словам, выныривающим из музыки, полной безобразничества.
Людям с внутренней стороны стекла смешно это видеть. Рыбы потихоньку дохнут, смыкая рты. Смыкая - от слова «мыкаться». Намыкавшись, смыкают рты.
Мужик дождался, когда последняя рыба умолкнет и пошел прочь, унося с собой музыку с протухшими словами.
Собираю умерших рыб и несу в дом, чтобы сварить уху и порадовать всех с внутренней стороны стекла, но там никого нет. Все разбрелись кто куда. Только слышно, но не видно, как над крышей дома шуршит дерижабль.
Нет ничего более загадочного, чем происхождение слова «дирижабль». Не знаю, как пишется: то ли дерижабль, то ли дирижабль. В Словарь заглядывать не хочу. Там даются неправильные определения на правильные слова, и правильные –на неправильные. Дери жаб – дери в смысле «драть», то есть пороть. Драть, как сидорову козу. Не понятно только, зачем понадобилось присобачивать к слову две лишние буквы: «ль» здесь ни к селу, ни к городу. Гораздо правильнее будет говорить «дерижаб» - летательный аппарат произошел от психологического термина, характеризующего особое состояние человека, когда делать абсолютно нечего, но при этом очень хочется. Это промежуточное состояние между «Бить баклуши» и «Болтать – не мешки ворочать». И говорится примерно так: «Этот дерижаб никогда не закончится» или «Пора от дерижаба переходить к делу» и «Хватит дерижабить, пора делом заняться». Есть еще одно значение слова «драть» - такое, что не приведи Господи! Только сейчас об этом подумал – и придет же такое в голову! Впрочем, испорченность головы измеряется степенью восприимчивости к искаженным смыслам слов. Чем больше таких смыслов, тем сильнее испорченность головы. Взять хотя бы рыбу, плывущую в реке и таращащуюся в муть ила – у животрепещущей рыбы есть только один смысл, образ сконцентрированной воды, сгусток мокроты, ожившей непонятным образом. Потом появляется предназначенность рыбы для человеческой еды, даже предрасположенность. Следом за этим идет трепыхание в сети или на крючке, стремительно отчаянная изгибистость на воздухе, опадающая серебристость чешуи с ребристостью плавников, влипание в руку, смертельная задыхаемость в безводном пространстве, поджаристость, протухлость, замороженность и так далее. Рыба теряет свой смысл в нагромождении собственных образов, приводящих, в конце концов, к частичному и, возможно, полному исчезновению после гниения. Тоже самое происходит со словами, которые приобретая дополнительные смыслы, истлевают, растворяясь в пустоте.
Невидимый дерижаб над крышей шуршит.
Жень Шень